Գրող, հրապարակախոս Արամ Անտոնյանի (1881-1952) Բոստոնում 1921 թվին լույս տեեսած հայերեն հայտնի «Մեծ ոճիրը» գիրքը, ըստ «Արմինյն Միրոր-Սփեքթեյթր» շաբաթաթերթի անգլերեն վերամշակված տարբերակով այսուհետ հասանելի կլինի օտարալեզու ընթերցողներին: Գիրքը պատմական առանձնահատուկ նշանակություն ունի ոչ միայն փաստաթղթերի հավաքածո լինելու, այլեւ սկզբնաղբյուրային վկայություն լինելու հանգամանքով, քանի որ պարունակում է հայերին տարագրելու եւ բնաջնջելու պետական պաշտոնական ձեռագիր հրամաններ` ըստ օսամանյան պաշտոնյա Նայիմ էֆենդու հուշերի: 1983-ին Թուրքիայի կառավարությունը փորձել է արժեզրկել Անտոնյանի այս աշխատությունը, պնդելով, որ Նայիմ անունով պաշտոնյա չի եղել, ուստի նրա հուշագրությունը կեղծ է եւ հորինված` հայերի կողմից: Միայն 2018-ին է, որ դոկտ. Թաներ Աքչամի «Սպանության հրամաններ» հատորի հրատարակությամբ Անտոնյան-Նայիմ փաստաթղթային հուշագրությունը վերարժեվորվել է որպես Հայոց ցեղասպանության ուսումնասիրության պարտադիր սկզբնաղբյուրի:
Գրքի անգլերեն նոր հրատարակման առաջաբանն ու ուղեկցող հավելվածը գրել է դոկտ. Թաներ Աքչամը, որ ներկա է լինելու մայիսի 11-ին Գլենդեյլի կենտրոնական գրադարանում նախատեսված հանդիսավոր շնորհանդեսին: Ներկա է լինելու նաեւ Գլենդեյլի քաղաքապետ Արտի Քասախյանը:
Արամ Անտոնյանը ծնվել է Կոնստանդնուպոլսում: Նախնական կրթությունը ստացել է Սկյուտարի հայկական դպրոցում, ապա ուսումը շարունակել է «Ֆրերների» ֆրանսիական վարժարանում: Կազմել է հայ գրականության դասագրքեր «Գանձարան» խորագրով: Խմբագրել է «Ծաղիկ» եւ «Լույս» գրական-գեղարվեստական շաբաթաթերթերը: Կյանքի վերջին տարիներին աշխատել է որպես տնօրեն Փարիզի Նուպարյան ազգային մատենադարանի:
Պատրաստեց` ՀԱԿՈԲ ԾՈՒԼԻԿՅԱՆԸ









