Ռաջ Կապուրի կատարումներից մինչեւ Շահրուք Խանինը
Հնդկական ֆիլմերը, երգերն ու պարերը հայերի որոշակի խավերի կողմից մշտապես սիրված ու պահանջված են եղել: Ուստի պատահական չէր, որ սեպտեմբերի 16-ին Հակոբ Պարոնյանի անվան Երաժշտական կոմեդիայի պետական թատրոնում հայ հանդիսականը ոգեւորությամբ ընդունեց Հնդկաստանից ժամանած «Շուգըր Ն՛Սփայս» խմբի կատարումները, որոնք հին ու նոր երգերի, հնդկական ֆոլկ երաժշության եւ Արեւմուտքի երաժշտական ռիթմերի մեկտեղմամբ փոխանցեցին բոլիվուդյան հմայքը: Բոլիվուդյան այս շոուն շատերին հիշեցրեց հանրահայտ դերասաններ Ռաջ Կապուրի, Միթհուն Չակրաբորտիի մասնակցությամբ ֆիլմերը, որոնցում հնչող երաժշտությունը, պարերն ու էպիզոդները «Շուգըր Ն՛Սփայսը» մատուցեց իր մշակմամբ ու մեկնաբանությամբ: «Ավարա Հուն», «Մերա Ջուտա Հեյ Ջապանի», «Ջիմի, Ջիմի, Աջա, Աջա», «Այ էմ ը դիսկո դանսեր» եւ էլի ուրիշ երգերի ժամանակ հանդիսատեսներից շատերը դահլիճից զուգահեռ երգում էին:
«Շուգըր Ն՛Սփայսը» ընտրել էր կատարումներ նաեւ ժամանակակից ֆիլմերից, որտեղ խաղում են բոլիվուդյան աստղեր Կարինա Կապուրը, Շահրուք Խանը եւ այլք:
Ի դեպ 2013 թիվը հնդկական կինոյի համար խորհրդանշական է, քանի որ այս տարի Հնդկաստանը տոնում է հնդկական կինոյի 100-ամյակը: Հնդկական ֆիլմարտադրությունն այժմ միլիարդավոր դոլարների եկամուտ է բերում Հնդկաստանին, եւ այս էվոլյուցիայի մեջ իր մեծ դերակատարումն ունի Բոլիվուդը:
«Շուգըր Ն՛Սփայսը», որը բոլիվուդյան երգեր ու պարեր ներկայացնող խումբ է, Հայաստան ժամանել էր համերգից մի օր առաջ: Խմբի անդամներն այստեղ շատ բան տեսնել դեռ չէին հասցրել, սակայն երգիչ եւ խմբի գլխավոր կատարող Միքի Նարուլան համերգի ընթացքում հայ հանդիսատեսից այնպես էր տպավորվել, որ հենց բեմից այսպես արտահայտվեց. «Այստեղ շատերը չգիտեն հինդի, չեն հասկանում անգլերեն, բայց ինձ զարմացնում է, որ այսպես արձագանքում են մեր երգերին: Շնորհակալ եմ հայ հանդիսատեսին, որի նմանը դեռեւս չեմ ունեցել»:
«Շուգըր Ն՛Սփայսը» ճամփորդել ու համերգներ է ունեցել տարբեր երկրներում, իսկ նախկին Խորհրդային Միության երկրներից, բացի Հայաստանից, եղել է նաեւ Ուզբեկստանում եւ Ռուսաստանում:
Միքի Նարուլան պատմում է, որ երգեր կատարել է դեռ 6 տարեկանից: Երաժշտությունն օգնում է նրան հասկանալու իր գոյության իրական իմաստը եւ ավելի մոտենալու Աստծուն: Երաժշտությունը նրա համար քիչ չէ, քան մեդիտացիան: «Իսկ իմ երաժշտության ուղերձը միայն սիրո ուղերձն է», ավելացնում է զրուցակիցս:
Հայաստանից հետո հաջորդ երկիրը Վրաստանն է: Երգիչն ուրախությամբ նշում է, որ հայ-հնդկական մշակութային հարաբերությունների մեջ այս համերգով «Շուգըր Ն՛Սփայսն» էլ իր լուման ներդրեց:
Իսկ Հայաստանում Հնդկաստանի դեսպան Սուրեշ Բաբուն հայ կատարողներին փոխադարձ այցի հրավիրեց Հնդկաստան, որպեսզի նրանք այնտեղ ներկայացնեն հայկական արվեստը: Դեսպանի փոխանցմամբ` Մշակութային կապերի հնդկական խորհուրդը եւ Հնդկաստանի մշակույթի նախարարությունը սիրով կհյուրընկալեն հայ կատարողներին:
Ի դեպ, Երեւանում բոլիվուդյան երեկոն կազմակերպվել էր շնորհիվ Հայաստանում Հնդկաստանի դեսպանության, ՀՀ մշակույթի նախարարության եւ Մշակութային կապերի հնդկական խորհրդի:
Մշակույթի փոխնախարար Արթուր Պողոսյանը նշեց` զուգահեռաբար Հնդկաստանում էլ կլինեն հայկական մշակույթին նվիրված միջոցառումներ. «Նախատեսում ենք մինչեւ տարեվերջ Կալկաթայում բացել հայ հնատիպ գրքերի ցուցահանդես, եւ ինչո՞ւ չէ, ներկայացնել նաեւ հայկական կատարողական արվեստը»: