ԱՐՏԱԿ ՎԱՐԴԱՆՅԱՆ, Բանասիրական գիտությունների թեկնածու
Հայ-իրանական գրական-մշակութային կապերը նույնքան հին են, որքան մեր դրացի եւ ցեղակից ժողովուրդների հազարամյա քաղաքակրթությունները: Ուստի, օրինաչափ է, որ պարսից դասական բանաստեղծների մեծարման օրեր են պարբերաբար կազմակերպվում նաեւ Հայաստանում:
Երեւանի Կապույտ մզկիթի դահլիճում տեղի ունեցած պարսից մեծանուն բանաստեղծ Հաֆեզի մեծարման օրվան նվիրված միջոցառումը այս անգամ մեկ այլ խորհուրդ էլ ուներՙ ՀՀ գիտությունների ազգային ակադեմիայի արեւելագիտության ինստիտուտի գլխավոր գիտաշխատող, բանասիրական գիտությունների դոկտոր, պրոֆեսոր Արմանուշ Կոզմոյանին էր հանձնվելու պարսից նշանավոր բանաստեղծ Շահրիարի անվան միջազգային գրական մրցանակը:
Հայաստանի Հանրապետությունում Իրանի Իսլամական Հանրապետության դեսպանության մշակույթի խորհրդական Սեյյեդ Մոհամմադ Ռեզա Հեյդարիի ողջույնի խոսքից հետո ելույթ ունեցան ՀՀ ԳԱԱ արեւելագիտության ինստիտուտի տնօրեն, պատմական գիտությունների դոկտոր, պրոֆեսոր Ռուբեն Սաֆրաստյանը, ՀՀ ԳԱԱ գրականության ինստիտուտի տնօրեն, բանասիրական գիտությունների դոկտոր, պրոֆեսոր Վարդան Դեւրիկյանը, Երեւանի պետական համալսարանի արեւելագիտության ֆակուլտետի իրանագիտության ամբիոնի վարիչ, բանասիրական գիտությունների թեկնածու, դոցենտ Վարդան Ոսկանյանը, նույն ամբիոնի դասախոս, բանասիրական գիտությունների թեկնածու Գառնիկ Գեւորգյանը եւ ուրիշներ:
Ելույթ ունեցողներն ըստ արժանվույն դրվատանքի խոսքեր ասացին պարսից յոթ մեծագույն քնարերգուների շարքին դասվող Հաֆեզի անմահ ստեղծագործական ժառանգության մասին, մեկնաբանեցին հայ-իրանական կապերի անցյալը, ներկան եւ զարգացման հեռանկարներըՙ անդրադառնալով վաստակաշատ իրանագետ Արմանուշ Կոզմոյանիՙ Հայաստան-Իրան գրական կապերին եւ փոխճանաչմանը բերած տասնամյակների մեծ նպաստին, ում բազմաթիվ հոդվածներով ու մենագրություններով լուսաբանվել են իրանագիտության ամենատարբեր խնդիրներ եւ ում ջանքերով հայ ընթերցողի սեփականությունն են դարձել պարսից գրականության մեծերի, մասնավորապեսՙ Հաֆեզի եւ Ռուդաքիի քնարերգության բարձրարժեք թարգմանություններ:
Հեղինակավոր մրցանակը Մոհամմադ Ռեզա Հեյդարիի կողմից Արմանուշ Կոզմոյանին հանձնվելուց հետո շնորհակալական խոսք ասաց մրցանակակիրըՙ ներկաներին պատմելով նաեւ Սիլվա Կապուտիկյանի եւ Վահագն Դավթյանի հետ տարիների թարգմանական համագործակցության հետաքրքրական դրվագներ:
Միջոցառմանը յուրօրինակ հմայք հաղորդեց երեւանաբանակ փոքրիկ պարսկուհի Շեյդա Թուրմաջյանըՙ բնօրինակով կարդալով Հաֆեզի նշանավոր գազելներից մեկը: