Ըստ Հնդկաստանում «Հայ մշակույթի կենտրոն» ՀԿ-ի հաղորդագրության
Ապրիլին Հնդկաստանում երկրի առաջնակարգ հրատարակչություններից մեկըՙ «Ռաջքամալ պրակաշան սամուհը» (տնօրեններՙ Աշոկ եւ Ալինդ Մահեշվրիներ), լույս է ընծայել «Հայոց ցեղասպանություն. Օսմանյան կայսրության ոճիրը» գիրքը հինդի լեզվով: Այն երեւանցի երիտասարդ հնդկագետ Մանե Մկրտչյանի եւ հնդիկ բանաստեղծուհի Սուման Կեշարի յոթնամյա աշխատանքի արդյունքն է:
Սա ցեղասպանության մասին հնդկերեն առաջին գիրքն է, մի ընտրանի` որն ընդգրկում է տարբեր ժանրի գործերՙ պատմվածք, բանաստեղծություն, հոդվածներ, հուշեր եւ այլն: Հատորում տեղ են գտել Մեծ եղեռնի զոհ գրողներիՙ Սիամանթոյի, Ռուբեն Սեւակի, Վարուժանի գործերից, ինչպես նաեւ Թումանյանի, Չարենցի, Շիրազի, Պարույր Սեւակի եւ այլոցՙ Եղեռնի թեմայով գրված բանաստեղծություններից: Գրքի շապիկին Գրիգոր Խանջյանի «Խելագարված Կոմիտասը» նկարի վերատպությունն է: Հատորում տեղ են գտել զրույց գրականագետ Կարո Վարդանյանի հետ (Հայաստան), ինչպես նաեւ Մեծ եղեռնը դատապարտող համաշխարհային ճանաչում ունեցող ցեղասպանագետներիՙ Վահագն Տատրյանի, Ալեքսանդր Հինթոնի, Սայիդ Չեթինօղլուի եւ Փոլ Լեւինի հոդվածները:
Ի սկզբանե գիրքը նախատեսված է եղել Մեծ եղեռնը հնդիկ հասարակությանը ծանոթացնելու համար, սակայն նյութն ընդարձակվել է, եւ արդյունքում ստացվել է կոթողային մի ժողովածու: