Կորյուն Բաղդասարյանի «Քոլագիր» արձակ ժողովածուին «Ազգն» անդրադարձ արել է: Գրքի պատմվածքները եւ մի անտիպ վիպակ ռուսերենով «Печать судьбы» վերնագրով Մասկվայում հրատարակել է ռուսական շատ հեղինակավոր հրատարակչություններից մեկը`«Խուդոժեստվեննայա լիտերատուրան», այդպիսով ռուսալեզու ընթերցողին հնարավորություն տալով հաղորդակցվելու ամբողջովին հայկականությամբ ներծծված, մարդկային ամենատարբեր կերպարներ մատուցող հայ հեղինակի խորքային արձակի հետ: Կորյուն Բաղդասարյանի արձակի առանձնահատկությունը հանդարտ եւ ներհայեցողական ոճն է, նա հոգին քրքրող քննախույզ հայացքով եւ վարպետ գրչով բացում է մարդու ամենախորքերում թաքնված զգացումները`կյանքի հնարավոր եւ անսպասելի դիպաշարերում, ընթերցողին աննկատ տանելով իր հերոսների հետեւից այն աստիճան, որ նրանց հետ վերապրի սիրո, հիասթափության, վայրիվերումների ողջ ներկապնակը` կյանք անունով:
«Ցավոք` բնությունն ինձ նկարչի տաղանդ չի պարգեւել, որ դիմանկարներ անեմ ու ցույց տամ մարդկանց հոգեվիճակը տարբեր իրավիճակներում: Այդ բացը ես փորձել եմ լրացնել գրչով: Եւ եթե դու, իմ թանկագին ընթերցող, հանկարծ կարողանաս տեսնել իմ հերոսին եւ զգալ նրա հոգում կատարվողը, ես անսահման ուրախություն եւ բավարարվածություն կապրեմ», գրել է գրքի շապիկին նրա հեղինակը:
Գրքի թարգմանիչը Մարիկա Մելքումյանն է, այն առկա է նաեւ Հայաստանի գրախանութներում եւ կարող է լավ նվեր լինել ռուսալեզու ընթերցողի համար:
Մ. Խ.











