Ուփսալայի (Շվեդիա) «Սիգնում. կաթոլիկ կողմնորոշում եկեղեցու, մշակույթի եւ հանրության վերաբերյալ» ամսագրի մարտի համարում լույս է տեսել Կարինե Օքերման Սարգսյանի «Շվեդ-հայկական հանդիպումը հազար տարվա ընթացքում» հոդվածը: Սա էսսե-գրախոսություն է անցյալ տարի լույս տեսած «Երազներ Հայաստանի մասին. հայերը եւ շվեդները հազար տարվա ընթացքում» շվեդերեն գրքի (հեղինակ՝ Անն Գրյոնհամմար):
Կարինե Օքերման Սարգսյանը ծնվել է Բաքվում, մանկությունն անցել է Ստեփանակերտում, այնուհետեւ ընտանիքով տեղափոխվել են Պյատիգորսկ, որտեղ ստացել է միջնակարգ եւ բարձրագույն կրթությունը՝ մասնագիտանալով իսպաներենի մեջ: Իսպաներեն է դասավանդել Պյատիգորսկի հումանիտար համալսարանում, որպես թարգմանիչ աշխատել է Նիկարագուայում: Հաստատվելով Շվեդիայում՝ 1988 թվականից ռուսերեն եւ իսպաներեն է դասավանդել Ուփսալայի համալսարանում, ռուսերեն՝ թարգմանիչների դպրոցում, Կամավոր պաշտպանության կրթության շվեդական դաշնությունում եւ Կենտրոնական Շվեդիայի համալսարանում: 2007-ին Ուփսալայի համալսարանում արժանացել է սլավոնական լեզուների դոկտորի կոչման: Գիտական հետաքրքրությունները ներառում են բյուզանդական եւ սլավոնական վարքագրական գրականությունը, մասնավորապես՝ սուրբ Օնոփրիոսի վարքը: Կարինե Օքերման Սարգսյանը Ուփսալայի համալսարանի կողմից արժանացել է մանկավարժական վաստակի համար պարգեւի (2009 թ.) եւ «Գերազանց ուսուցիչ» մրցանակին (2021), նաեւ պարգեւատրել է Կամավոր պաշտպանության կրթության շվեդական դաշնության մեդալով (2014): Թարգմանել է Յուրի Սահակյանի բանաստեղծություններից շվեդերեն, որոնք լույս են տեսել 2012-ին Հայաստանի գրողների միության հրատարակած «Արարատի շուքի տակ. ժամանակակից 22 հայ բանաստեղծներ» շվեդերեն ժողովածուում:
Ա. Բ.