Կրոկուս Սիթի Հոլի ահաբեկչությունից շատ չանցած՝ երեկ երեկոյան, ռուսական ընդդիմադիր «Дождь» հեռուստաընկերությունը արտակարգ եթերում հրավիրել էր «Կրոկուս Սիթի Հոլ»-ի աշխատակիցներից մեկին։
Նա ուղիղ եթերում հայտարարեց, որ ահաբեկիչները, իբր խոսել են հայերեն ու հայերեն հայհոյանքներ հնչեցրել։
Այս հայտարարությունը խիստ ոգևորել էր ադրբեջանցիներին, որոնք սոցցանցերի տարբեր հարթակներում շտապել էին հայերին դարձնել ահաբեկիչ ու Կրոկուս Սիթի Հոլում կատարվածը բարդել հայերի վրա։ Նրանք այնքան էին ճոխացրել, որ հայտարարել էին, թե ահաբեկչության պահին Արցախի վերաբերյալ հայերեն արտահայտություն է հնչեցրել «այդ ահաբեկիչ հայը»։ Հետո հասել էին 20-րդ դար, երևակայություններին զոռ տվել, թե հայերն ահաբեկչության մեծ սիրահար են ու այդպիսի բազմաթիվ գործողություններ են իրականացրել։
Ավելի ուշ պարզվել էր, որ այդ աշխատակիցն ազգությամբ ադրբեջանցի է։ Այս եթերը մեծ իրարանցում էր առաջացրել սոցիալական ցանցերի հայկական սեգմենտում, իսկ Ռուսաստանում Հայաստանի դեսպանությունն իր բողոքի նոտան տարածել։
Այս իրարանցումը ստիպել է «Дождь»-ի խմբագրությանը հեռացնել ադրբեջանցու այդ պնդումն իրենց ուղիղ եթերից, իսկ հեռուստաընկերության գլխավոր խմբագիր Տիխոն Ձյաձկոն ներողություն է խնդրել։
«Կցանկանայի մի կարևոր բան ասել «Дождь-ի երեկվա հատուկ եթերի համատեքստում։ Ձեզնից շատերը կարող էին երեկ եթերում լսել մի մարդու, ոը ներկայացել էր որպես «Կրոկուս»-ի ձայնային ռեժիսոր: Նա հայտարարել է, թե իբր լսել է, որ հարձակում գործած անձինք «խոսել ու հայհոյել են հայերեն», ինչպես նաև անապացույց հայտարարություն արել «հայկական հետքի» մասին: Մինչ եթեր մտնելը, նախնական հարցազրույցի ժամանակ, այդ մարդը նման բան չէր ասել»,- տելեգրամի իր ալիքում գրել է Ձյաձկոն։
Խմբագիրը նաև ասել է, որ երբ հնչել է մեղադրանքը, հաղորդավարը հայտարարել է, որ դա ապացուցված չէ, ինչից հետո նա հեռացվել է եթերից, իսկ հեռարձակման այդ հատվածը կտրվել է։
«Ես ներողություն եմ խնդրում այն բանի համար, որ «Дождь»-ի եթերում նման անապացույց մեղադրանքներ են հնչել»,- եզրափակել է Ձյաձկոն։