Ուրբաթ, Մայիսի 9, 2025
Ազգ
Advertisement
  • Նորություններ
    • Պաշտոնական
    • Տեղական
    • Միջազգային
    • Տնտեսական
    • Տարածաշրջանային
    • Սոցիալական
    • Մշակութային
    • Իրավունք
    • ՌԱԿ մամուլ
  • Վերլուծություն
    • Քաղաքականություն
    • Տնտեսական
    • Հրապարակախոսություն
  • Մշակույթ
    • Ազգային
    • Կերպարվեստ
    • ToTo
    • Երաժշտություն
      • Դասական
      • Պոպ
      • Ջազ
      • Ռոք
  • ՌԱԿ մամուլ
  • «ԱԶԳ» Շաբաթաթերթ
    • Հոդվածներ
    • «ԱԶԳ» շաբաթաթերթ, տպագիր
    • Տպագիր արխիվ 1991-2025
    • Արխիվ
  • Տեսադարան
  • Մամուլ
  • Մեր հեղինակները
Ոչինչ չի գտնվել
Տեսնել բոլոր արդյունքները
Ազգ
Ոչինչ չի գտնվել
Տեսնել բոլոր արդյունքները

ПЕРЕЧИТЫВАЯ АБАЯ

02/04/2020
- 02 Ապրիլի, 2020, ԱԶԳ շաբաթաթերթ
Կիսվել ՖեյսբուքումԿիսվել ԹվիթերումՈւղարկել Տելեգրամով

3 апреля 2020г.

Авторская статья Посла Казахстана в Армении Т.Уразаева для газеты “АЗГ”

В нынешнем непростом году в Казахстане продолжают праздновать 175-ю годовщину Абая Кунанбаева, мыслителя и философа, композитора и критика, поэта и гражданина. Старт торжествам, как полагается, дал Президент страны К-Ж.Токаев своей программной статьей “Абай и Казахстан в ХХI веке”. Хочу остановиться лишь на одном моменте, где глава государства высказался о необходимости “обеспечить мобильность сознания, чтобы не отставать и двигаться вперед”. И этот пассаж так гармонично перекликается с идеями Лидера нации – Первого Президента Н.Назарбаева, высказанными в Программе “Рухани Жангыру” (модернизация общественного сознания), что убеждаешься еще раз в актуальности размышлений казахского мудреца, порождающих споры аж с XIX века.

Живя и работая в Армении, я глубже понял еще одну истину, которая очевидна, кажется, для всех. Знание – сила! Только через образование и культуру можно прийти к решению многих современных задач, связанных с преодолением мракобесия и радикализма, перерастающих в экстремизм и терроризм. Только воспитание базовых национальных и духовных ценностей и “нанизание” на них современных знаний (вместо попыток, в частности, трактовать древние постулаты на современный лад, при этом принижая достоинства другой культуры) способны хоть как-то примирить несогласных с непривычным и непонятным. Всезнайство “диванных экспертов” современности и желание рубить кавалерийской шашкой тонкие нити человеческого познания не приводят к взаимопониманию ни между людьми, ни между народами, именно поэтому Абай предостерегал нас от резких шагов и решений, демонстрирующих нашу удаль и будто бы “храброе сердце”, притом в делах совсем не военных – когда защищаешь родину, а в вопросах мирного бытия в информационном пространстве.

Примерно таких же устремлений был полон замечательный армянский писатель, педагог-новатор Хачатур Абовян, который, как и Абай, уважал религию, но был далек от экстремального ее восприятия, позволяющего сегодня многим легко переходить в борьбе во имя веры до уничижения человеческого достоинства, включая саму жизнь (например, “Раны Армении”). Слишком много крови пролито и человеческих судеб положено на тысячелетнем отрезке пересекающихся цивилизаций – от пресловутых “крестовых походов” до так называемого “исламского экстремизма”. Так же, как Абовян стремился привести армян из отсталости в лагерь культуры, следуя светским принципам, Абай призывал казахов тянуться к свету знаний, изучая русский язык как наиболее доступный канал их перетока в умы только-только нарождающейся интеллигенции степей. Это из них потом вырастут Ахмет Байтурсынов и Алихан Букейханов, Мыржакип Дулатов и Магжан Жумабаев и многие-многие другие (как нынешний вызов – знание английского – должно стать способом приобщения к ноосфере глобальной эпохи).

Отрадно, что и современные армяне чтят наследие А.Кунанбаева. Уже в 21-м веке другой Абовян – почитатель Абая (круг замкнулся?) – депутат Национального Собрания по имени Арман (вполне, кстати, казахскому) – назвал нашего предка “первым и непревзойденным светским философом, который смог интегрировать исламское мировоззрение в светское восприятие действительности”. К слову, депутат Абовян читает мудреца Абая на языке оригинала, хотя в этом ему большим подспорьем, по собственному признанию, служит недавно изданная в Армении “Антология казахской литературы” на армянском языке. Эта книга – плод подвижнического по сути сотрудничества возглавляемого мной посольства с беспримерными научными центрами страны – Ереванским государственным Университетом (ЕГУ) и Институтом литературы НАН им.М.Абегяна.

Я смело могу утверждать, что Абай является провозвестником упомянутой выше “модернизации общественного сознания” казахов, потому что во всех его трудах красной нитью проходит мысль о симбиозе многовековых культурно-традиционных пластов и современных трендов, ведущих людей в светлое будущее. Быть прогрессивным, при этом не теряя своей национальной идентичности – вот идеал Абая. Так создается достойная наших чаяний жизнь – “картина мира”.

Надеюсь, свой скромный вклад в решение этой великой гуманистической задачи внесет и реформируемый на базе ЕГУ Центр Абая, где преподаются казахский язык и история для армянских студентов. Обновленный Центр распахнет свои двери уже в текущем году, и мы увидим антураж казахской юрты с современными техническими возможностями (за что выражаю особую благодарность Спикеру Сената Казахстана Д.Назарбаевой и Почетному консулу Казахстана в Армении А.Абраамяну).

Книгоиздательство в год Абая – отдельная и большая тема для нашей страны. Произведения писателя, включающие стихи, назидания, а также шедевры переводческого искусства (Пушкина, Гете, Байрона и др.), будут изданы на десятках языков мира, принося в дома людей светлые идеи гуманизма, человеколюбия и справедливости. В век информационных технологий и глобального интернета типографский продукт для кого-то может показаться анахронизмом. Но именно книга может стать великолепным украшением вашей книжной полки, а не компьютерный диск или “флешка” и – как лучший подарок – просвещенному человеку, будь то иностранный гость, друг или коллега. Таким примером является сборник “Абай. Избранное”, вышедший в свет в Москве усилиями государственного деятеля, дипломата-ветерана Т.Мансурова. В этой книге приведены лучшие переводы на русский язык стихов Абая и все 45 “слов назидания”, которые, конечно же, станут обратным уже “каналом” знакомства русскоязычных читателей с мировоззренческим опытом казахского народа и его наиболее известных сынов.

Завершая свое обращение к армянским читателям, приоткрою завесу над планами посольства в наших юбилейных торжествах по Абаю. К знаменательной дате рождения в августе т.г. издательский дом “Бзез” выпустит сразу две книги на армянском языке: жизнеописание в эпическом романе Мухтара Ауэзова “Путь Абая” / “Абай”, который издавался единственный раз еще в Советской Армении (1952 г.), но уже с редакторской работой над современным армянским языком, а также сами “Слова назидания” (на основе русских переводов В.Шкловского, Р.Сейсебаева, С.Санбаева) в переводе современных армянских востоковедов и поэтов (А.Сафарян, В.Хастур). О качестве переводов, дорогие читатели, вы можете судить хотя бы по этому перифразу философско-поэтического стихотворения Абая –

Поэзия – властитель языка ….

Златая мысль – в серебряной оправе слова…

ShareTweetShare
Նախորդ գրառումը

ՖՐԻԺԵՏԱ ՂՈՒԿԱՍՅԱՆ (1930-2020)

Հաջորդ գրառումը

ՎԵՐԸՆԹԵՐՑԵԼՈՎ ԱԲԱՅԻՆ

Համանման Հոդվածներ

2 մայիսի, 2025

Խզումը խորանում է

02/05/2025
2 մայիսի, 2025

Տնտեսաքաղաքական նույն կարծրապատկերով

02/05/2025
2 մայիսի, 2025

Իրավունք ունե՞նք մեր ցեղասպանված նախնիների ձայնը չդառնալու

02/05/2025
2 մայիսի, 2025

Իրանի նախագահի այցը Բաքու՝ Ադրբեջան-Իսրայել հարաբերությունների ակտիվացման ֆոնին

02/05/2025
Հաջորդ գրառումը

ՎԵՐԸՆԹԵՐՑԵԼՈՎ ԱԲԱՅԻՆ

Արխիվ

Երկ Երք Չրք Հնգ Ուր Շբթ Կիր
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Վերջին լուրեր

ԿԱՐԵՎՈՐԸ

Ազգային կորուստները թող չխամրեցնեն մեր մեջ հիշատակը հաղթանակի ու այդ հաղթանակի համար կյանք ու կռիվ տված հերոսների. Արցախի թեմի առաջնորդ

09/05/2025

ՀԱԵ Արցախի թեմի առաջնորդ Վրթանես եպիսկոպոս Աբրահամյանը շնորհավորել է Հաղթանակի և խաղաղության տոնի առիթով.  «Սիրելի՛ արցախցիներ, Այսօր Հայոց սրբազան եռատոնն...

ԿարդալDetails

Մոսկվայի Կարմիր հրապարակում մեկնարկել է Մեծ հաղթանակի 80-ամյակին նվիրված հոբելյանական հանդիսությունը

09/05/2025

Շուշիի ազատագրման տարեդարձը մսխված է, սակայն ոչինչ անվերադարձ կորսված չէ. Սերժ Սարգսյան

09/05/2025

Գյումրիում բերման է ենթարկվել հետաքննիչ լրագրող Լիլիթ Աղեկյանը. (տեսանյութ)

09/05/2025

Սիրելի՛ հայրենակիցներ, շնորհավորում ենք մայիսյան փառապանծ եռատոնի առթիվ. «Հայաքվե»

09/05/2025
logo-white1
“Վահան Թեքեյան” Սոցիալ-Մշակութային Հիմնադրամ
Բոլոր իրավունքները պաշտպանված են։ Կայքի նյութերը տարածելիս հղումը կայքին պարտադիր է։

©2024 «ԱԶԳ» վերլուծական

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

Ոչինչ չի գտնվել
Տեսնել բոլոր արդյունքները
  • Նորություններ
    • Պաշտոնական
    • Տեղական
    • Միջազգային
    • Տնտեսական
    • Տարածաշրջանային
    • Սոցիալական
    • Մշակութային
    • Իրավունք
    • ՌԱԿ մամուլ
  • Վերլուծություն
    • Քաղաքականություն
    • Տնտեսական
    • Հրապարակախոսություն
  • Մշակույթ
    • Ազգային
    • Կերպարվեստ
    • ToTo
    • Երաժշտություն
      • Դասական
      • Պոպ
      • Ջազ
      • Ռոք
  • ՌԱԿ մամուլ
  • «ԱԶԳ» Շաբաթաթերթ
    • Հոդվածներ
    • «ԱԶԳ» շաբաթաթերթ, տպագիր
    • Տպագիր արխիվ 1991-2025
    • Արխիվ
  • Տեսադարան
  • Մամուլ
  • Մեր հեղինակները

© 2025 «ԱԶԳ» վերլուծական