Երեքշաբթի, Մայիսի 13, 2025
Ազգ
Advertisement
  • Նորություններ
    • Պաշտոնական
    • Տեղական
    • Միջազգային
    • Տնտեսական
    • Տարածաշրջանային
    • Սոցիալական
    • Մշակութային
    • Իրավունք
    • ՌԱԿ մամուլ
  • Վերլուծություն
    • Քաղաքականություն
    • Տնտեսական
    • Հրապարակախոսություն
  • Մշակույթ
    • Ազգային
    • Կերպարվեստ
    • ToTo
    • Երաժշտություն
      • Դասական
      • Պոպ
      • Ջազ
      • Ռոք
  • ՌԱԿ մամուլ
  • «ԱԶԳ» Շաբաթաթերթ
    • Հոդվածներ
    • «ԱԶԳ» շաբաթաթերթ, տպագիր
    • Տպագիր արխիվ 1991-2025
    • Արխիվ
  • Տեսադարան
  • Մամուլ
  • Մեր հեղինակները
Ոչինչ չի գտնվել
Տեսնել բոլոր արդյունքները
Ազգ
Ոչինչ չի գտնվել
Տեսնել բոլոր արդյունքները

Ռուբեն Ֆիլյանի չուշացած վեպը

14/10/2022
- 14 Հոկտեմբերի, 2022, ԱԶԳ շաբաթաթերթ, Մշակույթ
Կիսվել ՖեյսբուքումԿիսվել ԹվիթերումՈւղարկել Տելեգրամով

«ԱՐԻ գրականության հիմնադրամը» լույս է ընծայել արձակագիր Ռուբեն Ֆիլյանի «Քո երկրի դեսպանը» վեպի ամբողջական տարբերակը (խմբագիր՝ Արամ Պաչյան), որի շնորհանդեսը կայացավ Գրքի երեւանյան 5-րդ փառատոնի շրջանակներում:

Ռուբեն Ֆիլյանը 1970-ականների Հայաստանի ամենաառասպելական գրական դեմքերից է (այստեղ արժե հիշել նաեւ Սլավիկ Չիլոյանի անունը): Ծնվել է 1952 թ., Երեւանում, հայրենադարձների ընտանիքում: Ավարտել է Երեւանի պետական համալսարանի ժուռնալիստիկայի ֆակուլտետը: Տպագրվել է «Գարունում», զբաղվել է արեւելյան մարտարվեստներով ու յոգայով, վարել ազատ, բոհեմական կյանք: 1981-ին կարողացել է մեկնել արտասահման, եղել է Ֆրանսիայում, Եգիպտոսում, Հորդանանում եւ ի վերջո հանգրվանել հեքիաթային Գոայում (Հնդկաստան), որտեղ էլ սպանվել է 1984 թվականին:

Կյանքի օրոք հրատարակվել է Ֆիլյանի միայն մեկ՝ «Անծանոթ ինքնակենսագրություն» ժողովածուն: «Քո երկրի դեսպանը» վեպը գրվել է 1975-1978 թթ., սակայն խորհրդային ժամանակներում այն հրատարակել չի հաջողվել, ինչը զարմանալի չէ. գրքի հիմքում մեր պատմության դեկոնստրուկցիայի (կազմաքանդման) քննական վերարժեւորման նորովի ընթերցման փորձն է: Որպես տիպիկ պոստմոդեռն, իր տեսակով կատարյալ վեպ (այստեղ փոխված է տեքստի բուն հասկացությունը, իսկ լեզուն սոսկական գործիքից վերածվել է գրեթե անկախ դերակատարի)՝ այն հետզհետե ավելի աբսուրդիստական եւ ֆանտասմագորիկ բնույթ է ստանում: Այսպես սկսվում է ոդիսեւսյան մի ծանր, դժվարին ճանապարհորդություն, որ պիտի հաղթությամբ ավարտվի: Գործածվող հասկացություններն առավելագույնս վերացական են՝ Մենք, Ուրիշը, Չեղած տեղը, Բանը, Այնտեղը: Գիրքն այնպես է գրված, ասես Խորհրդային Միությունն այլեւս գոյություն չունի. բացակայում են սովետիզմները (ուրախալի է, որ գրքի շապիկին մեկ այլ ազատ մտածող արվեստագետի՝ Կամո Նիգարյանի «Homo Ludens» (1976) աշխատանքն է):

Շատ բաներ գրքում հաջողությամբ կոդավորված են. Հայաստանը, Երեւանը, մենք՝ հայերս, Արարատը, Սեւանա (թերա)կղզին, այն այցելած պոետ Մանդելշտամը. «…եւ միայն օտար պոետներն էին երբեմն լողալով գալիս-հասնում Այնտեղ՝ անծանոթ լեզվով հարազատ բանաստեղծություններ ընթերցելու…»:

Օգտվելով «բան» բառի՝ հայերենում ցանկացած իմաստ կրելու հատկությունից՝ Ֆիլյանը բառախաղերի միջոցով ճկունորեն բազմիմաստ նախադասություններ է կազմում:

Պատումի ընթացքում մի պահ Մեծ Բանաստեղծն է դառնում Մեր (պատումը շարադրված է այս դերանունով) արտացոլանքը՝ մե՛կ Նարեկացի, մե՛կ Արշակ 2-րդ, մե՛կ Հայոց վերնախավ: Ամենայն կաթողիկոսն էլ է կոդավորված, հավաքական ու հավերժական կերպար՝ ե՛ւ Ներսես Ե Աշտարակեցի, ե՛ւ Պետրոս Ա Գետադարձ, ե՛ւ Գեւորգ Զ Չորեքչյան: Տարբեր տեսակետներ կան, թե ով կարող է մարմնավորել Ողբի երգչին, սակայն, կարծում եմ, սա հենց այն կերպարն է, որ ոչ մի որոշակի մարմնավորում չունի, այլ սոսկ տառապանքի երաժշտությունն է, մեկ անգամ հայտնված ու այլեւս երբեք չանհետացող ողբը:

Ինչպես գլուխգործոց երկերին է հատուկ՝ վեպը բազում, թեկուզ եւ դեռեւս հանրությանը քիչ ծանոթ աֆորիզմային բանաձեւումներ է պարունակում (հատկապես մեջբերումները «գրքից», որից մերթընդմերթ օգտվում է գլխավոր գործող անձը).

«Ընդհանրապես բոլորն էլ շատ նման են իրար, բայց եւ ամեն մեկն այնքան տարբեր է հենց ինքն իրենից: Եվ միեւնույն է՝ աշխարհի որ ծայրում էլ լինի՝ մի Բանը զգացնել կտա, որ նա՝ Նա է, ինքն է, իր երեւույթն է, Մերերկրացի է»;

«Իր վիճակը հուսացողի վիճակն է, ոչ թե հույսերի իրականացման»;

«Մեր Հարցում վերջին ու միակ խոսքը Ուրիշինն էր»;

«Նույն մարդն ունի բազմաթիվ գերեզմաններ»:

Զարմանալի եզրահանգումներ կան վեպում, ասենք այն, որ մեր պատմությունը ետ է ընթանում, Մեր Վերածնունդն էլ «պիտի լինի հետո, վաղ անցյալում՝ ուր մենք դեռ գնալու ենք…»: Ժամանակը կարծես առաջ ու ետ է գնում, ինչպես մեր անսկիզբուվերջ պատմությունը, սակայն գրքի կառուցվածքի հիմքում արարման վեց օրերն են. «Եվ իրիկուն ու առավոտ լինելով՝ երկրորդ օրը եղավ…»:

Ֆիլյանը նկատում է, որ ճակատագրական պահերին Մենք կարողանում ենք լինել միաԲան ու կռվել Ուրիշի բանակի դեմ, որն իր ճանապարհին ամեն ինչ ոչնչացնում է ու պատերազմելու համար «մի հատ» է: Գիրքն ընթերցելով՝ վերստին համոզվում ենք՝ մեր պատմության հարցադրումներն ամենեւին չեն փոխվում.

«Սիրտները ճաքում է այն պահերին, երբ նկատում են, որ սկսել է մեր տեսակն աճել, բազմանալ, հզորանալ, ոչ ոք չի նեղացնում այլեւս, դրացիները հավասարի պես հաշվի են նստում: Եվ անմիջապես Մեր մեծանուն ներկայացուցիչների շնորհիվ գտնում են մի տարբերակ, մի հնար, մի Բան՝ ձեւն ինքնաոչնչացման. հենց այդպես էլ Մերը հաստատելու եւ վերագտնելու համար» (մեջբերում «գրքից»):

Բանի հետեւից բարձրանում են ամենաբարձր լյառը՝ ճանապարհին հանդիպելով չվերադարձած պոետի (Աբովյան) հիշատակներին: Վերջիվերջո նրանց առջեւ բացվում է ահռելի Նոյյան տապանը. «այնքան էինք ուզում տապանը լինի, որ եթե չլիներ էլ՝ մեր ձեռքերով կշինեինք. այդքան ուզում էինք»:

Ու որպես պատմության եզրահանգում՝ գլխավոր հերոսը գնում է, որպեսզի մնա, դեպի աստվածային «Քո երկիրը», որտեղ լույսն է ու կենարար գարունը: Եվ ո՞վ կարող է լինել այդ երկրի դեսպանը, եթե ոչ հենց առաջին քրիստոնյա ժողովուրդը…

«Քո երկրի դեսպանը» սկսվում է որպես վեպ-պոեմ եւ վերջում էլ կրկին հանդիպում ենք բանաստեղծական, նարեկացիական մի սիրո բացատրության դեպի լույսը: Ակնառու է գործածվող լեզվի ճկունությունը՝ գրաբարից մինչեւ նորաբանություններ: Գրքում կետադրական նշանների իսկական հրավառություն է. մինչ իսպառ բացակայում են փակագծերը (որ գրաբարի շրջանում գոյություն չեն ունեցել), սակայն երբեմն կետադրական նշանները մի ամբողջ անթարգմանելի պարբերություն են կազմում.

«Մահը, որ ի սկզբանե էր՝  :-: »:

Փաստորեն, դեռ 1970-ականներին գոյություն է ունեցել «ճիշտը գնալն է» արտահայտությունը, այն էլ նման մեկնաբանությամբ.

«Աշխարհի որ ծայրում էլ լինի՝ նրա համար ճիշտը գնալն է, բայց քոչվորության եւ ոչ մի նշույլ…»:

Վեպը խորապես ինտերտեքստուալ (միջտեքստային) է. այսպես, ակնառու են իմաստային եւ կառուցվածքային հղումներն Աստվածաշնչին (գրքում Քրիստոսին էլ ենք հանդիպում):

Նկատելի է Չարենցի «Երկիր Նաիրիի» հետ ոչ միայն ժանրային (պոեմանման վեպ) եւ թեմատիկ (հայոց պատմություն, բնավորություն եւ ճակատագիր), այլեւ վերացական ընդհանրացման (նաիրցիներ-Մենք, եւ այլն) նմանությունները:

Գրքում հանդիպում ենք պոստմոդեռնին հատուկ մեկ այլ լուծման եւս. Ֆիլյանի գլխավոր հերոսը, ինչպես եւ մարկեսյան Աուրելիանո Բաբիլոնիան «Հարյուր տարվա մենությունում», աստիճանաբար հասու է դառնում մի սկզբնաղբյուրի (գիրք գրքի մեջ)՝ բացահայտելով փնտրված ճշմարտություններ:

Իհարկե արդարացի կլիներ, եթե վեպը հրատարակվեր անմիջապես գրվելուց հետո, ոչ թե մեկուկես տասնամյակ անց, այն էլ՝ կրճատումներով եւ ընթերցողական լայն շրջանակների համար գրեթե աննկատ՝ մութուցուրտ 1990-ականներին: Բայց այսօր էլ այն ուշացած չէ, հատկապես այն պատճառով, որ անդրադառնում է հայության եւ, ինչո՞ւ չէ, մարդկության ամեն տեսակ գոյութենական խնդիրներին…

ԱՇՈՏ ԳՐԻԳՈՐՅԱՆ

ShareTweetShare
Նախորդ գրառումը

Արեւմտահայ բանաստեղծները՝ Պերճ Թյուրաբյանի երգերում

Հաջորդ գրառումը

Գույն ու գիր

Համանման Հոդվածներ

2 մայիսի, 2025

Խզումը խորանում է

02/05/2025
2 մայիսի, 2025

Տնտեսաքաղաքական նույն կարծրապատկերով

02/05/2025
2 մայիսի, 2025

Իրավունք ունե՞նք մեր ցեղասպանված նախնիների ձայնը չդառնալու

02/05/2025
2 մայիսի, 2025

Իրանի նախագահի այցը Բաքու՝ Ադրբեջան-Իսրայել հարաբերությունների ակտիվացման ֆոնին

02/05/2025
Հաջորդ գրառումը

Գույն ու գիր

Արխիվ

Երկ Երք Չրք Հնգ Ուր Շբթ Կիր
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Վերջին լուրեր

ԿԱՐԵՎՈՐԸ

Մի խայտառակվեք մինչև վերջ ու ազատ արձակեք Լիլիթ Աղեկյանին. Հայկ Դեմոյան

13/05/2025

Վերջին 35 տարիների ընթացքում ես չեմ հիշում մի դեպք, երբ իրավապահ մարմինների ներկայացուցիչներն այդքան լուրջ դեպքով խոսեն որևէ կնոջ վտանգավորության...

ԿարդալDetails

Կանանց իրավունքներով կուրծք ծեծող ՀԿ-ներ կնոջը խոշտանգում ու անարգում են մեր երկրում, ու դուք լուռ եք. Սոֆյա Հովսեփյան

13/05/2025

«Քուրդիստանի բանվորական» կուսակցությունը» լուծարվեց և վայր դրեց զենքերը

12/05/2025

Ադրբեջանը ոչնչացրել է Արցախի Վանք գյուղի Հայրենական պատերազմի զոհերի հուշարձանը, խաչքարն ու հուշապատը

12/05/2025

Լիբանանում Ռուսաստանի դեսպանն հանդիպել Մեծի Տանն Կիլիկիո կաթողիկոս Արամ Ա–ի հետ

12/05/2025
logo-white1
“Վահան Թեքեյան” Սոցիալ-Մշակութային Հիմնադրամ
Բոլոր իրավունքները պաշտպանված են։ Կայքի նյութերը տարածելիս հղումը կայքին պարտադիր է։

©2024 «ԱԶԳ» վերլուծական

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

Ոչինչ չի գտնվել
Տեսնել բոլոր արդյունքները
  • Նորություններ
    • Պաշտոնական
    • Տեղական
    • Միջազգային
    • Տնտեսական
    • Տարածաշրջանային
    • Սոցիալական
    • Մշակութային
    • Իրավունք
    • ՌԱԿ մամուլ
  • Վերլուծություն
    • Քաղաքականություն
    • Տնտեսական
    • Հրապարակախոսություն
  • Մշակույթ
    • Ազգային
    • Կերպարվեստ
    • ToTo
    • Երաժշտություն
      • Դասական
      • Պոպ
      • Ջազ
      • Ռոք
  • ՌԱԿ մամուլ
  • «ԱԶԳ» Շաբաթաթերթ
    • Հոդվածներ
    • «ԱԶԳ» շաբաթաթերթ, տպագիր
    • Տպագիր արխիվ 1991-2025
    • Արխիվ
  • Տեսադարան
  • Մամուլ
  • Մեր հեղինակները

© 2025 «ԱԶԳ» վերլուծական