Մանկապատանեկան Օպերայի կանադական ընկերակցությունն (ՄՕԿԸ) իր 14-րդ խաղաշրջանն է սկսել հունիսի 9-11-ը Նորթ Յորքի Մերիդիան Արվեստի կենտրոնում տեղակայված «Լիրիկ թատրոնում», փոքրիկներին (եւ ոչ միայն) ներկայացնելով «Ջունո» մրցանակի արժանացած, երգահան եւ դաշնակահար Սերուժ Քրաճյանի եւ «Դորա» մրցանակի արժանացած լիբրետիստ Մարջըրի Չանի «The Nightingale of a Thousand Songs» բեմադրությունը, որի հիմքում ընկած է հայկական հրաշապատում հեքիաթներից ամենաուշագրավը հանդիսացող «Հազարան բլբուլը»: Իրենց երկրին պատուհասած ողբերգությունից հետո Լեան եւ Արին, քույր ու եղբայր, թափառական կյանք են վարում՝ որոնելով «Հազարան սոխակին», որպեսզի նա վերստին կյանք ու երջանկություն պարգեւի իրենց կորցրած երկրին: «Ճանապարհորդության» ընթացքում նրանք բազում մարտահրավերներ եւ խոչընդոտներ են հաղթահարում, հիշում իրենցից խլված ծնողներին, բարեկամներին եւ ընկերներին: Ծանր փորձություններից հետո նրանք ի վերջո ապաստան են գտնում արաբական հյուրընկալ երկրներում եւ այլուր եւ փորձում վերահաստատել իրենց ինքնությունը:
Օպերան, որն ամբողջությամբ 7-ից 18 տարեկան մանկապատանեկան հասակի 70 կատարողների կողմից է իրականացվել, հնչել է անգլերեն, հայերեն եւ արաբերեն լեզուներով: Սոխակի երգեցողությունները կատարել է ՄՕԿԸ-ի սաներից թորոնթոհայ սոպրանո Լինն Իոնարին: Ընկերակցության երաժշտական գծով պատասխանատու տօնրեն Թերի Դանը ղեկավարել է կամերային նվագախումբը, որն այս առթիվ ներառել է նաեւ դուդուկահարի: «Դուդուկը, ըստ թողարկված գրքույկի, հին հայկական կրկնակի լեզվակավոր փողային նվագարան է, որը մարդկային ձայնի ելեւէջների նմանությամբ խոր զգացմունքներ առաջացնելու առինքնող կարողությունն ունի: Այն հայկական հարուստ մշակույթն է փոխանցում հանդիսատեսին՝ երաժշտական անմոռանալի պահեր պարգեւելով նրան»:
Երգահան Քրաճյանը նպատակ է ունեցել ստեղծել Կովկասը եւ Միջին Արեւելքը միավորող մի ստեղծագործություն, որտեղ քույր ու եղբայր, հակառակ իրենց անհատական հետաքրքրություններին, կապված են միմյանց՝ իրենց հարուստ անցյալով, բարեկամական ավանդույթներով եւ փոխադարձ սիրով:
Ներկայացման տնօրենն է Ջուլի ՄկԱյզակը, դիզայները՝ Յունգ-Հայ Կիմը, լուսավորության պատասխանատուն՝ Միքայել Կանգասը, մշակութային տեսողական արտահայտության պատասխանատուն՝ կանադահայ Էյմի Գազանճյանը, որի կարծիքով՝ չնայած օպերան հիմնված է հայկական փորձառության վրա, հնարավոր է զուգահեռներ գտնել այնտեղ այլ ժողովուրդների փորձի հետ: «Մեր նպատակն է եղել խոսակցություն ծավալել ընդհանրապես Ցեղասպանության, այլ երկրներում ապաստան գտնելու եւ ինքնահաստատվելու հիմնահարցերի մասին: Կանադան հիմնվել է բնիկ հնդկացիների եւ մետիսների շահերի ոտնահարման, նրանց պատմական տարածքների զավթման հետեւանքում: Որպես կանադացիներ եւ կանադահայեր մենք պարտավոր ենք ճանաչել մեր նախնիների պատմությունը: Հուսանք` ներկայացումը կնպաստի առավել խորը հասկանալու միջմշակութային ինտեգրման բարդությունները»,- ասել է նա:
Պատրաստեց՝ ՀԱԿՈԲ ԾՈՒԼԻԿՅԱՆԸ
(The Armenian Mirror-Spectator)